Одесса
В июле 1823 г. состоялся перевод Пушкина в Одессу, где он перешел в подчинение к новому наместнику Новороссийского края, графу М. С. Воронцову. Пушкин сам желал перевода в Одессу. В письме к брату Льву он писал:
«Я насилу уломал Инзова, чтоб он отпустил меня в Одессу — я оставил мою Молдавию и явился в Европу. Ресторация и итальянская опера напомнили мне старину и ей-богу обновили мне душу».
В Одессе Пушкин бывал проездом в сентябре 1820 г. и в мае 1821. Самый длительный период пребывания его в этом городе — с 3 июля 1823 по 31 июля 1824 г. Первый месяц по прибытии в город Пушкин остановился в гостинице «Hotel du Nord» на один месяц.
В Одессе была закончена поэма «Бахчисарайский фонтан», написаны две главы романа «Евгений Онегин», поэма «Цыганы», более 30 стихотворений, среди которых: «Свободы сеятель пустынный», «Недвижный страж дремал на царственном пороге», «Зачем ты послан был и кто тебя послал?», «Кто, волны, вас остановил?», «Телега жизни»:
Хоть тяжело подчас в ней бремя,
Телега на ходу легка;
Ямщик лихой, седое время,
Везет, не слезет с облучка.С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошел! . . . . . . . .Но в полдень нет уж той отваги;
Порастрясло нас; нам страшней
И косогоры и овраги;
Кричим: полегче, дуралей!Катит по-прежнему телега;
Под вечер мы привыкли к ней
И дремля едем до ночлега,
А время гонит лошадей.
В «Путешествии Онегина» есть немало строк, посвященных Одессе:
Я жил тогда в Одессе пыльной:
Там долго ясны небеса,
Там хлопотливо торг обильный
Свои подъемлет паруса;
Там все Европой дышит, веет,
Все блещет югом и пестреет
Разнообразностью живой.
Язык Италии златой
Звучит по улице веселой,
Где ходит гордый славянин,
Француз, испанец, армянин,
И грек, и молдаван тяжелый,
И сын египетской земли,
Корсар в отставке, Морали.